Stvarali smo odbrambeni sistem koji treba spašavati živote.
Supõe-se que seria um sistema de defesa para salvar vidas humanas.
Nisi neurokirurg pa da usred noæi moraš spašavati živote.
Não é uma cirurgiã para ser chamada no meio da noite. - Uma falência!
A sad odjebi i idi spašavati živote.
Dê o fora. Vá salvar vidas.
Pukovnik Sheppard i ja imamo naviku jedan drugome spašavati živote. Sad je moj red.
O negócio é que eu e o Coronel Sheppard temos esse hábito... de salvar a vida um do outro, e essa é a minha vez.
Isprièavam se, lijepe dame, ali moram spašavati živote.
Com licença, senhoritas. Tenho vidas para salvar.
Umjesto toga, pokušao sam se ponašati humano, kao da je moj posao spašavati živote.
Mas ao invés disso tentei agir como humano...
Odluèujemo se za medicinu jer želimo spašavati živote.
Escolhemos a Medicina porque queremos salvar vidas.
Spašavati živote onima koji to najviše zaslužuju.
Salvar a vida daqueles que mais merecem.
Ali zakleo si da æeš spašavati živote.
Mas Jim. Você jurou salvar vidas.
Htio sam spašavati živote uhvacene u tom vrtlogu.
Achei que poderia salvar vidas indo para lá.
Genetiku, jer se nadam da æu jednog dana spašavati živote.
Eu estudo genética, porque espero salvar vidas algum dia.
Tata, možda æu i ja jednog dana biti doktor pa æu moæi svaki dan spašavati živote baš kao i ti!
Papai, quem sabe um dia serei uma médica e salvarei vidas todos os dias, como você.
Htio sam spašavati živote umjesto da ih gledam kako završavaju.
Queria salvar vidas em vez de vê-las ir embora.
Mislim, ako doktori žele spašavati živote, a uèitelji uèiti... što odvjetnici žele?
Se médicos querem salvar vidas e professores ensinar... Por que os advogados vão para a lei?
Važnije je spašavati živote nego uništavati brodove.
Salvar vidas é mais importante do que destruir naves.
Ne znamo koliko dugo æe nam trebati da naðemo Kamen, ali æemo bar spašavati živote u meðuvremenu.
Não sabemos quanto demorará para encontrar a Pedra, mas salvaríamos muitas vidas nesse meio tempo. -Vamos.
Ti mandroid-i æe spašavati živote, Stark.
Aqueles Mandróides vão salvar vidas, Stark.
Samo da znaš da æu biti pored nje svaki dan, Koristiti velike reèi, spašavati živote.
Mas devia saber que estarei ao lado dela todos os dias, falando bonito, e salvando vidas.
Za nekoga tko želi spašavati živote, baš ti i nije problem ubijati ljude.
Para alguém que quer salvar vidas... não parece ter dificuldade em matar pessoas.
Ti možeš pisati o ljudima, a ja mogu spašavati živote.
"Você pode escrever sobre pessoas, e eu posso salvar vidas."
Trebalo je spašavati živote u gradu, a kao upravitelj HankMeda, radim sve što je potrebno.
Tinham vidas para salvar na cidade, e como Dir. Fin. da Hankmed, basicamente faço o precisar ser feito.
Platit æemo im malo novca da možete nastaviti spašavati živote, jer ako ovo izvuèemo van, ljudi neæe misliti o vašem lijeku kao da spašava živote, veæ kao o smrtnoj presudi.
Para você continuar a salvar vidas, porque se trouxermos isto à tona, as pessoas não pensarão na sua droga como uma forma de salvar vidas, elas vão pensar como uma sentença de morte.
Poènimo spašavati živote, raskrižje po raskrižje.
Vamos começar a salvar vidas um cruzamento de cada vez.
Zašto bi želio raditi u laboratoriju kada možeš spašavati živote?
Por que iria querer trabalhar em laboratório se poderia estar por aí salvando vidas?
Kada sam otisao u Vijetnam, Zaista sam mislio Da idem spašavati živote.
No Vietnã... eu honestamente pensava que salvaria vidas.
Ja mislim da još želi spašavati živote. To je ono što mislim.
O que eu acho é que ele ainda quer salvar vidas.
Kad sam radio za vas, trudio sam se èiniti sve kako bih pomogao pacijentima, spašavati živote.
Quando trabalhava para você, tudo que eu queria era fazer todo possível para ajudar o paciente, salvar vidas.
Drugim rečima, ovo što imamo ovde je naprava koja može omogućiti operacije i spašavati živote jer je smišljena za svoje okruženje, baš kao prva mašina koju sam vam pokazala.
Em outras palavras, o que temos aqui é uma máquina que pode possibilitar a cirurgia e salvar vidas porque foi desenhada para o ambiente, exatamente como a primeira máquina que mostrei. Mas, não nos contentamos em parar ali.
Kao da će ono što radimo jednog dana spašavati živote.
Como se o que fazemos hoje poderá um dia salvar vidas.
1.4600849151611s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?